1
00:00:01,391 --> 00:00:03,144
WALTER:
<i>Previously on</i> Scorpion...

2
00:00:03,168 --> 00:00:05,759
♪ <i>...Meu amigo amigvel.</i> ♪

3
00:00:05,980 --> 00:00:08,291
I found a mathematical formula
for their dance tracks,

4
00:00:08,291 --> 00:00:10,726
and a few weeks later,
I had royalties coming in.

5
00:00:10,727 --> 00:00:13,162
If I uncuff him
without a direct order,

6
00:00:13,163 --> 00:00:16,664
<i>I violate a half a dozen</i>
<i>federal statutes.</i>

7
00:00:16,667 --> 00:00:17,699
Collins!

8
00:00:17,702 --> 00:00:19,201
(laughs)

9
00:00:19,375 --> 00:00:22,742
Agent Gallo, you're under arrest
for instigating an escape.

10
00:00:22,745 --> 00:00:23,544
I want a lawyer.

11
00:00:23,545 --> 00:00:24,978
I want to be your attorney.

12
00:00:24,981 --> 00:00:27,080
You want to what?
I can do this.

13
00:00:27,082 --> 00:00:29,382
I want a family.
I've always wanted a family.

14
00:00:29,385 --> 00:00:33,219
And I want one with you,
'cause I love you.

15
00:00:33,222 --> 00:00:35,155
Shall we start now?

16
00:00:35,158 --> 00:00:37,158
(phone chimes)

17
00:00:48,704 --> 00:00:52,173
WOMAN:
You may proceed, Counselor.

18
00:00:54,076 --> 00:00:55,843
Counselor?

19
00:00:55,844 --> 00:00:57,844
(whispering):
You're up.

20
00:00:57,847 --> 00:00:59,479
Oh. She means me.

21
00:00:59,481 --> 00:01:01,848
Right, I am a "counselor" now.
Okay.

22
00:01:01,850 --> 00:01:03,450
(sighs)

23
00:01:03,451 --> 00:01:05,451
Your Honor...

24
00:01:05,453 --> 00:01:07,888
or would you prefer "Judge"?

25
00:01:07,890 --> 00:01:09,222
'Cause "Your Honor"--

26
00:01:09,224 --> 00:01:11,424
it-it just sounds so formal.

27
00:01:12,495 --> 00:01:15,563
But we-we are...
in a, uh, formal setting.

28
00:01:15,564 --> 00:01:17,164
Either will do.

29
00:01:17,165 --> 00:01:19,332
Okay, then.
"Your Honor" it is.

30
00:01:19,335 --> 00:01:21,435
I move for
an immediate dismissal

31
00:01:21,436 --> 00:01:23,269
of all the charges
against my client,

32
00:01:23,271 --> 00:01:25,472
Cabe Gallo, who is
accused of abetting

33
00:01:25,474 --> 00:01:29,742
the escape of federal inmate
Mark Collins, on the grounds

34
00:01:29,745 --> 00:01:32,545
that if my client had
acted in any other manner,

35
00:01:32,548 --> 00:01:35,015
it would have been
in direct violation

36
00:01:35,016 --> 00:01:38,085
of Mr. Collins'
constitutional rights.

37
00:01:38,087 --> 00:01:39,787
Thank you.

38
00:01:41,390 --> 00:01:43,323
This <i>is</i> the part
of the proceedings

39
00:01:43,325 --> 00:01:44,891
where you elaborate,
Counselor.

40
00:01:44,894 --> 00:01:46,126
SYLVESTER:
Right.

41
00:01:46,128 --> 00:01:47,594
(laughs)
Of course.

42
00:01:47,597 --> 00:01:49,763
(clears throat)

43
00:01:50,966 --> 00:01:55,168
The Eighth Amendment forbids
cruel and unusual punishment.

44
00:01:55,170 --> 00:01:57,670
Yes, they taught us that
in law school.

45
00:01:57,673 --> 00:01:59,439
How does it pertain
to this case?

46
00:01:59,442 --> 00:02:00,908
Well, Honor...

47
00:02:00,909 --> 00:02:03,243
I mean, Your Judge... ship...

48
00:02:06,281 --> 00:02:08,181
This brief... Oh.

49
00:02:08,183 --> 00:02:09,984
(rifling through papers)

50
00:02:09,985 --> 00:02:11,551
This brief.

51
00:02:11,554 --> 00:02:14,354
Uh, it describes the
incident in question.

52
00:02:14,356 --> 00:02:18,125
If Agent Gallo had r-run off
without...

53
00:02:18,127 --> 00:02:20,093
Uh...
Uncuffing.

54
00:02:20,096 --> 00:02:23,430
Right. Uncuffing the stun cuff

55
00:02:23,431 --> 00:02:26,000
from Mark Collins' fo, um...

56
00:02:26,002 --> 00:02:27,501
His ankle.

57
00:02:27,502 --> 00:02:28,801
(laughing):
Yes.

58
00:02:28,804 --> 00:02:31,838
His ankle, then the prisoner
would have essentially

59
00:02:31,841 --> 00:02:33,774
been tortured by electrocution,

60
00:02:33,776 --> 00:02:37,543
which is in clear violation
of his Eighth Amendment rights.

61
00:02:37,545 --> 00:02:39,513
Okay.

62
00:02:39,514 --> 00:02:41,715
I follow your logic.

63
00:02:41,716 --> 00:02:43,449
And it is a good argument,

64
00:02:43,451 --> 00:02:46,353
especially for someone
who is clearly new at this.

65
00:02:46,354 --> 00:02:46,917
(laughs)

66
00:02:46,941 --> 00:02:50,021
But whether your client was
protecting Mr. Collins' rights

67
00:02:50,393 --> 00:02:53,727
or helping him escape is
a matter for a jury to decide,

68
00:02:53,728 --> 00:02:55,396
not me.

69
00:02:55,397 --> 00:02:58,966
This case will proceed to trial.

70
00:03:00,770 --> 00:03:02,902
The second I got in
front of that judge,

71
00:03:02,905 --> 00:03:04,705
my brain turned
to Jell-O.

72
00:03:04,706 --> 00:03:06,139
I have an eidetic memory.

73
00:03:06,141 --> 00:03:08,108
I can remember
the ingredients

74
00:03:08,110 --> 00:03:10,610
from a cereal box
from when I was eight,

75
00:03:10,612 --> 00:03:12,413
but in there, I forgot
the word "ankle."

76
00:03:12,414 --> 00:03:14,080
You can handle pressure.

77
00:03:14,082 --> 00:03:15,915
I've seen you save
the world with math

78
00:03:15,918 --> 00:03:17,651
that would make Einstein
cry uncle.

79
00:03:17,652 --> 00:03:20,387
Math? Math isn't a
persuasive argument.

80
00:03:20,389 --> 00:03:22,323
You'll do
better next time.

81
00:03:22,324 --> 00:03:24,959
What's important is
today's your birthday.

82
00:03:24,961 --> 00:03:26,860
The big two-five.
Let's celebrate.

83
00:03:26,861 --> 00:03:29,128
I'll call the gang,
let 'em know what happened

84
00:03:29,131 --> 00:03:31,098
so when we get there,
we can focus

85
00:03:31,099 --> 00:03:33,901
on what's really important:
Sly's Big Day.

86
00:03:33,902 --> 00:03:36,103
Okay. Thanks, Cabe.

87
00:03:42,944 --> 00:03:45,179
(tuning guitar)

88
00:03:45,180 --> 00:03:47,180
HAPPY:
What's up, boss?

89
00:03:47,182 --> 00:03:49,015
You wanted to see me?
Yes.

90
00:03:49,018 --> 00:03:52,019
I need your expert opinion.

91
00:03:52,021 --> 00:03:53,853
My expert opinion is that,

92
00:03:53,855 --> 00:03:55,322
whatever you're doing
with the guitar,

93
00:03:55,324 --> 00:03:57,091
you should not record
on that fossil.

94
00:03:57,093 --> 00:03:58,859
Well, analog provides

95
00:03:58,860 --> 00:04:00,995
better signal-to-noise ratio.

96
00:04:00,997 --> 00:04:02,830
I am making a song
for Paige.

97
00:04:02,831 --> 00:04:06,233
Okay, what did you do wrong
that now you have to do this?

98
00:04:06,235 --> 00:04:08,168
I, uh...
I failed miserably

99
00:04:08,169 --> 00:04:09,770
at a live-music date
a few weeks ago,

100
00:04:09,771 --> 00:04:12,473
so I am making it up to her

101
00:04:12,474 --> 00:04:14,207
by writing a love ballad.

102
00:04:14,210 --> 00:04:16,810
And I figured since you had
a hit song in Portugal,

103
00:04:16,812 --> 00:04:19,446
that I would like for you
to evaluate my progress.

104
00:04:19,447 --> 00:04:21,081
Yeah, that song
was garbage.

105
00:04:21,082 --> 00:04:22,850
I just used math.
Oh, yeah. Me, too.

106
00:04:22,851 --> 00:04:25,285
I created an algorithm
to analyze

107
00:04:25,286 --> 00:04:27,987
every major love song over
the past 75 years,

108
00:04:27,990 --> 00:04:30,490
and then I put together
an optimal combination

109
00:04:30,492 --> 00:04:32,759
of the most popular words.

110
00:04:32,762 --> 00:04:33,894
- Oh, boy.
- Yep.

111
00:04:33,896 --> 00:04:35,762
So, from the '50s
to the '70s,

112
00:04:35,764 --> 00:04:38,798
the most commonly used word
was "love".

113
00:04:38,800 --> 00:04:41,034
And then, oddly,
the emphasis shifted

114
00:04:41,036 --> 00:04:43,170
to "baby" in the '80s.

115
00:04:43,172 --> 00:04:45,038
And then songwriters
became infatuated

116
00:04:45,040 --> 00:04:46,740
with the word "booty,"

117
00:04:46,742 --> 00:04:50,511
which is slang for buttocks.

118
00:04:50,512 --> 00:04:52,612
Just play the song.

119
00:04:52,615 --> 00:04:54,213
Okay.

120
00:04:54,216 --> 00:04:58,117
♪ Your love is love is love,
baby ♪

121
00:04:58,120 --> 00:05:01,855
♪ You know your love
is love is love ♪

122
00:05:01,857 --> 00:05:04,524
♪ 'Cause I love you ♪

123
00:05:04,526 --> 00:05:07,194
♪ And you love me ♪

124
00:05:07,196 --> 00:05:09,028
♪ You've got a lovely ♪

125
00:05:09,031 --> 00:05:11,331
♪ Booty ♪

126
00:05:11,333 --> 00:05:12,932
♪ You let... ♪
What's wrong?

127
00:05:12,935 --> 00:05:15,201
Uh, all of it.
But most importantly,

128
00:05:15,204 --> 00:05:17,071
your song has no soul.

129
00:05:17,072 --> 00:05:20,106
I did exactly what you did,
and you got a hit.

130
00:05:20,108 --> 00:05:22,242
I rolled for the lowest
common denominator.

131
00:05:22,244 --> 00:05:24,644
You're trying to appeal
to a specific person,

132
00:05:24,646 --> 00:05:27,480
who might not be a genius,
but whose EQ is off the charts.

133
00:05:27,483 --> 00:05:29,817
You're not gonna fool her
with the cookie-cutter crap.

134
00:05:29,819 --> 00:05:31,317
You want to make
the waitress swoon?

135
00:05:31,319 --> 00:05:35,154
Okay, can the math,
look into your heart.

136
00:05:36,292 --> 00:05:38,925
Also, don't mention
her <i>booty.</i>

137
00:05:38,927 --> 00:05:40,127
(door opens)

138
00:05:42,831 --> 00:05:45,331
Motion to dismiss
got dismissed?

139
00:05:45,334 --> 00:05:47,500
My client has encouraged me
to focus on my birthday,

140
00:05:47,502 --> 00:05:50,069
so I will not
discuss the case.

141
00:05:51,473 --> 00:05:52,372
You want to talk about it?

142
00:05:52,374 --> 00:05:54,641
You ever hear
of the yips?

143
00:05:54,643 --> 00:05:56,043
What, like when
a second baseman

144
00:05:56,045 --> 00:05:57,144
suddenly can't toss
the ball to first?

145
00:05:57,146 --> 00:05:59,312
Yeah. I think Sly's got 'em.
Wow.

146
00:05:59,314 --> 00:06:01,514
Sylvester's first
sports disorder.

147
00:06:01,516 --> 00:06:03,050
Figured it would be jock itch.

148
00:06:03,052 --> 00:06:05,685
I think he's in his head
about talking in court.

149
00:06:07,223 --> 00:06:09,889
I mean, I want to
believe in the kid, but...

150
00:06:09,891 --> 00:06:12,326
if he craps out, I'm dead.

151
00:06:12,327 --> 00:06:16,129
He's not taking it too well.

152
00:06:16,132 --> 00:06:19,098
At least his birthday
ought to cheer him up.

153
00:06:19,100 --> 00:06:20,600
Speaking of birthdays,

154
00:06:20,603 --> 00:06:22,369
how go the efforts
of putting a bun

155
00:06:22,370 --> 00:06:23,769
in Happy's oven?

156
00:06:23,771 --> 00:06:25,872
I'm not discussing
Happy's oven with you.

157
00:06:25,875 --> 00:06:27,240
You know, the other day
I was in the doctor's office,

158
00:06:27,242 --> 00:06:29,509
and I picked up one of
those women's magazines.

159
00:06:29,512 --> 00:06:31,677
There was an article that said
a lady has a better chance

160
00:06:31,680 --> 00:06:34,180
of conceiving if,
by the end, you know,

161
00:06:34,182 --> 00:06:38,117
she's... she's gotten
sprinkles on her cupcake.

162
00:06:42,957 --> 00:06:44,324
Are you making sure

163
00:06:44,326 --> 00:06:47,961
that Happy's getting sprinkles
on her cupcake, son?

164
00:06:47,963 --> 00:06:49,495
What?

165
00:06:49,497 --> 00:06:51,031
You know about sprinkles?

166
00:06:51,033 --> 00:06:52,533
Yeah, yeah, yeah,
I know about sprinkles.

167
00:06:52,534 --> 00:06:55,435
Happy's got more sprinkles
than the ice cream man.

168
00:06:55,437 --> 00:06:57,571
All right. 'Cause if
you need any tips

169
00:06:57,572 --> 00:06:58,738
in the gooty department...

170
00:06:58,740 --> 00:06:59,973
I don't need any tips.

171
00:06:59,975 --> 00:07:02,543
And please don't ruin
gooty for me.

172
00:07:02,545 --> 00:07:04,076
I'm just trying to help.

173
00:07:04,079 --> 00:07:05,711
Hey, guys, what's up?

174
00:07:05,713 --> 00:07:08,048
Nothing.
Nothing that concerns you.

175
00:07:08,050 --> 00:07:09,750
Um, okay.
Well, is everybody ready?

176
00:07:09,752 --> 00:07:11,250
We've got a long drive
to the festival grounds

177
00:07:11,252 --> 00:07:13,620
for Sylvester's big
birthday outing.

178
00:07:13,622 --> 00:07:15,622
You're telling me.

179
00:07:15,624 --> 00:07:17,223
When I worked for the FBI,
I used to have to schlep stuff

180
00:07:17,225 --> 00:07:19,660
out to the evidence warehouse,
not far from where we're going.

181
00:07:19,661 --> 00:07:21,261
It is in the middle
of nowhere.

182
00:07:21,262 --> 00:07:23,197
Mm, centrally located.

183
00:07:23,199 --> 00:07:25,399
That's the only way they could
get the nerds out to Nerdfest

184
00:07:25,401 --> 00:07:26,365
to pull a profit.

185
00:07:26,367 --> 00:07:29,101
Oh, costumes.
Toby. Uh...

186
00:07:29,103 --> 00:07:31,704
Happy.

187
00:07:33,908 --> 00:07:35,007
Not good.

188
00:07:35,009 --> 00:07:36,043
What's not good?

189
00:07:36,045 --> 00:07:39,045
We, sir,
are headed to celebrate

190
00:07:39,048 --> 00:07:41,882
my day of birth
at the Los Angeles

191
00:07:41,884 --> 00:07:44,183
Renaissance Festival.

192
00:07:44,185 --> 00:07:46,019
It's today, damn it.

193
00:07:46,021 --> 00:07:48,288
Oh, yes.

194
00:07:48,290 --> 00:07:50,490
And we will get in
ahead of the masses

195
00:07:50,492 --> 00:07:54,795
with these--
our VIP passes.

196
00:07:54,797 --> 00:07:57,029
So don your garb,

197
00:07:57,031 --> 00:08:00,399
for today, we're gonna party
like it's 1599.

198
00:08:03,471 --> 00:08:05,738
♪ ♪

199
00:08:24,425 --> 00:08:25,492
(record scratches)

200
00:08:25,494 --> 00:08:26,627
How long we been walking?

201
00:08:26,629 --> 00:08:29,129
Feels like forever.
This is ridiculous.

202
00:08:29,130 --> 00:08:30,997
Why'd they put the parking lot
so far away?

203
00:08:31,000 --> 00:08:32,966
"No cars allowed
on the site."

204
00:08:32,967 --> 00:08:36,436
This festival aims
for total authenticity.

205
00:08:36,437 --> 00:08:37,870
Really? They had
electrical transformers

206
00:08:37,873 --> 00:08:39,273
in the 1600s?
SYLVESTER: Oh, man,

207
00:08:39,274 --> 00:08:40,474
that isn't supposed
to be thee.

208
00:08:40,475 --> 00:08:43,043
The county runs utility
lines through this area.

209
00:08:43,044 --> 00:08:44,378
Land's not good for much,
that's why they put

210
00:08:44,379 --> 00:08:46,279
government warehouses
out here.

211
00:08:46,282 --> 00:08:50,584
Let us not talk of such
crass matters as commerce.

212
00:08:50,586 --> 00:08:53,653
It is time
to celebrate.

213
00:08:53,655 --> 00:08:57,157
Let the revels commence!

214
00:09:08,570 --> 00:09:10,903
Come on, birthday boy.

215
00:09:13,808 --> 00:09:16,009
The men here are
all pretending to be

216
00:09:16,010 --> 00:09:18,110
knights and warriors,
while the women are pretending

217
00:09:18,113 --> 00:09:19,312
to wash their clothes.

218
00:09:19,315 --> 00:09:20,846
Even the fake past sucks.

219
00:09:20,849 --> 00:09:21,847
Oh, it couldn't have
been all bad.

220
00:09:21,850 --> 00:09:22,916
What about the age
of chivalry?

221
00:09:22,918 --> 00:09:25,885
Make way, wench.

222
00:09:25,888 --> 00:09:27,321
Seriously?
Would you...

223
00:09:27,322 --> 00:09:29,255
All right, look... Hey,
hey, there's a blacksmith.

224
00:09:29,258 --> 00:09:32,091
You like that kind
of thing. Come on.

225
00:09:32,094 --> 00:09:34,293
Look at that.
The simplicity

226
00:09:34,296 --> 00:09:35,696
of this time period
is so amazing.

227
00:09:35,697 --> 00:09:36,830
Yeah, well, you know,
if they really wanted

228
00:09:36,831 --> 00:09:38,030
to make this place authentic,

229
00:09:38,033 --> 00:09:39,700
they would throw raw sewage
out in the street,

230
00:09:39,701 --> 00:09:41,268
and give a few of
these people the plague.

231
00:09:41,269 --> 00:09:44,071
They have authentic food.
They have big turkey legs

232
00:09:44,072 --> 00:09:46,038
and roasted ears of corn.

233
00:09:46,040 --> 00:09:48,240
Cheesy fries.
Well...

234
00:09:48,243 --> 00:09:49,475
they could have had
cheesy French fries.

235
00:09:49,477 --> 00:09:50,543
They had cheese,
they had potatoes,

236
00:09:50,546 --> 00:09:51,445
they had France.

237
00:09:51,447 --> 00:09:53,279
Actually,
the potato was brought

238
00:09:53,282 --> 00:09:55,749
from Peru to Spain
by conquistadors.

239
00:09:55,750 --> 00:09:58,217
This place is about fun.
It's not a history lesson.

240
00:09:58,220 --> 00:09:59,919
Actually, this place
needs a history lesson,

241
00:09:59,922 --> 00:10:02,221
starting with us-- it is silly
for you to be dressed

242
00:10:02,224 --> 00:10:03,590
as Maid Marian
and me as Robin Hood

243
00:10:03,591 --> 00:10:05,091
because not not only
were Robin and Marian

244
00:10:05,094 --> 00:10:07,360
not figures of the Renaissance

245
00:10:07,363 --> 00:10:09,296
but rather of the late
medieval period,

246
00:10:09,298 --> 00:10:12,298
also, they were probably
not even real people at all.

247
00:10:12,301 --> 00:10:13,232
(trumpet fanfare)

248
00:10:13,235 --> 00:10:15,402
MAN:
Make way for the king.

249
00:10:15,403 --> 00:10:18,138
WOMAN: My Lord.
MAN: Your Highness.

250
00:10:18,139 --> 00:10:19,538
(horse neighing)

251
00:10:19,541 --> 00:10:21,942
Clearly milady has chosen

252
00:10:21,943 --> 00:10:23,744
to grace our fine
English Festival dressed

253
00:10:23,745 --> 00:10:24,911
as a hero of yesteryear.

254
00:10:24,913 --> 00:10:28,181
I, King Phillip,
hereby declare

255
00:10:28,182 --> 00:10:29,883
her costume lacks
but one thing--

256
00:10:29,884 --> 00:10:31,485
a rose.
(Paige gasps)

257
00:10:31,486 --> 00:10:32,985
Which, alas, pales

258
00:10:32,988 --> 00:10:34,788
beside such beauty
as your own.

259
00:10:34,789 --> 00:10:37,289
Why, thank you, my liege.

260
00:10:37,292 --> 00:10:39,692
Please, (chuckles)
call me king.

261
00:10:39,695 --> 00:10:41,927
Actually, King Phillip
was Spanish,

262
00:10:41,929 --> 00:10:44,663
and an enemy of England
during the Renaissance.

263
00:10:44,665 --> 00:10:46,732
Therefore, would most
certainly not be presiding

264
00:10:46,735 --> 00:10:48,168
over an English festival.

265
00:10:48,169 --> 00:10:49,870
Enough. What is your problem?

266
00:10:49,871 --> 00:10:51,605
The past is,
by definition, past.

267
00:10:51,606 --> 00:10:53,673
Pretending to be
in it is silly.

268
00:10:53,674 --> 00:10:56,009
Whatever. I'm going
to enjoy the festival

269
00:10:56,010 --> 00:10:58,010
on my own.

270
00:10:58,013 --> 00:11:00,346
Good morrow, my king.

271
00:11:00,349 --> 00:11:03,216
Mmm. Milady.

272
00:11:03,217 --> 00:11:04,283
(sighs)

273
00:11:04,285 --> 00:11:07,254
A fool thinks himself
to be a wise man,

274
00:11:07,255 --> 00:11:10,389
but a wise man knows himself
to be a fool.

275
00:11:11,360 --> 00:11:12,725
(horse neighs)

276
00:11:12,727 --> 00:11:14,226
King coming through!

277
00:11:14,229 --> 00:11:16,863
HAPPY:
That is a caltrop.

278
00:11:16,865 --> 00:11:19,032
Medieval anti-cavalry device.

279
00:11:19,033 --> 00:11:22,568
It's like road strips cops use
to stop cars, but for horses.

280
00:11:22,571 --> 00:11:26,405
It's horrible, but this guy's
technique is excellent.

281
00:11:27,775 --> 00:11:28,808
Hey, she's taken.

282
00:11:28,811 --> 00:11:30,677
He isn't flirting.

283
00:11:30,678 --> 00:11:31,912
I'm dressed like an idiot.

284
00:11:31,913 --> 00:11:33,913
Yeah, but you look amazing.

285
00:11:33,915 --> 00:11:36,048
Really?
This outfit, too?

286
00:11:36,051 --> 00:11:37,283
I'm an executioner.

287
00:11:37,286 --> 00:11:39,052
What a way to go.

288
00:11:39,053 --> 00:11:40,486
Okay.

289
00:11:40,489 --> 00:11:42,154
Meet me at the hayloft

290
00:11:42,157 --> 00:11:44,124
at Ye Old Livery Stable
in five minutes.

291
00:11:44,125 --> 00:11:45,826
I want to see
this guy finish.

292
00:11:45,827 --> 00:11:48,562
As you wish.

293
00:11:48,563 --> 00:11:51,264
You, me lady, shall
experience pleasures

294
00:11:51,265 --> 00:11:53,667
the likes of
which no man...

295
00:11:53,668 --> 00:11:55,302
Don't ruin it.

296
00:11:55,303 --> 00:11:56,836
Copy that.

297
00:12:00,408 --> 00:12:02,142
Thank you.

298
00:12:02,144 --> 00:12:04,311
Oh, Toby, can I talk
to you for a moment?

299
00:12:04,312 --> 00:12:05,068
Yeah, you couldn't
have picked a worse time.

300
00:12:05,092 --> 00:12:06,013
No.

301
00:12:06,014 --> 00:12:07,447
It's driving me nuts that
Walter can't just relax

302
00:12:07,448 --> 00:12:09,649
and enjoy this place, and if
not for Sly, then for me.

303
00:12:09,650 --> 00:12:11,717
- Yeah, well, Walter's Walter. I got to go.
- No, please, Toby.

304
00:12:11,720 --> 00:12:13,820
It's like, it's
like every week

305
00:12:13,822 --> 00:12:15,621
I'm giving him
boyfriend lessons.

306
00:12:15,624 --> 00:12:18,191
I-I knew it would be
hard, but this hard?

307
00:12:18,192 --> 00:12:20,393
(scoffs)
You and Happy

308
00:12:20,394 --> 00:12:23,363
had problems but at your cores
you're alike.

309
00:12:23,365 --> 00:12:24,898
And... (sighs)
I don't know,

310
00:12:24,899 --> 00:12:27,333
we're just-- we're such
different people.

311
00:12:27,336 --> 00:12:29,735
Yeah. Well, um,

312
00:12:29,738 --> 00:12:31,738
you know,
Happy and I are, uh,

313
00:12:31,740 --> 00:12:33,340
we're like, uh,
double chocolate,

314
00:12:33,341 --> 00:12:34,841
which-which is an
amazing flavor,

315
00:12:34,842 --> 00:12:37,244
but, um, so is chocolate
and peanut butter.

316
00:12:37,245 --> 00:12:39,812
You just got to give it
some time. Y-You know,

317
00:12:39,815 --> 00:12:42,048
it took Happy and me a long time
to be on the same page.

318
00:12:42,049 --> 00:12:43,616
Look at us now.

319
00:12:43,619 --> 00:12:45,451
We're gonna
get it on in a hayloft.

320
00:12:45,453 --> 00:12:46,820
Ooh, I'm happy to hear
the effort

321
00:12:46,822 --> 00:12:48,721
to bring us a Scorpion baby
continues apace.

322
00:12:48,724 --> 00:12:51,091
Pardon the interruption,
kind sir,

323
00:12:51,092 --> 00:12:53,092
but if a child
is thine heart's desire,

324
00:12:53,095 --> 00:12:55,562
what wouldest thou say

325
00:12:55,563 --> 00:12:57,397
to this magical
pregnancy amulet?

326
00:12:57,399 --> 00:12:58,865
Anne Boleyn was wearing one

327
00:12:58,866 --> 00:13:01,201
when she conceived
Queen Elizabeth.

328
00:13:01,202 --> 00:13:03,336
Oh, yes, what wouldest
thou say?

329
00:13:03,337 --> 00:13:05,639
I'd say that story
and thine amulet

330
00:13:05,640 --> 00:13:08,008
are pure skimble-skamble.

331
00:13:09,076 --> 00:13:10,376
Huh.

332
00:13:10,379 --> 00:13:12,913
Hey, look, Sly.

333
00:13:12,914 --> 00:13:14,980
It's your nerd buddies
from the Warlock's Chest.

334
00:13:14,982 --> 00:13:17,783
Yeah, they play
Renaissance Festivals

335
00:13:17,786 --> 00:13:20,052
as the "Lord of the Sings."

336
00:13:20,054 --> 00:13:22,655
(gasps)
They got Nightingale.

337
00:13:22,658 --> 00:13:24,691
He's a gamer.

338
00:13:24,692 --> 00:13:26,927
He usually frolics in Riverside,
but sometimes he jams with them

339
00:13:26,928 --> 00:13:28,294
because he's got
the voice of a...

340
00:13:28,297 --> 00:13:29,629
A meadowlark?

341
00:13:29,630 --> 00:13:31,230
No, of a nightingale.

342
00:13:32,301 --> 00:13:34,567
A hale and hearty
Happy Birthday to thee,

343
00:13:34,570 --> 00:13:36,101
Sylvester the Conquestor.

344
00:13:36,104 --> 00:13:37,370
SYLVESTER:
Ah, dear Kaldor,

345
00:13:37,371 --> 00:13:39,004
today, I am disguised

346
00:13:39,006 --> 00:13:42,107
as astronomer Galileo Galilei.

347
00:13:42,110 --> 00:13:44,543
And hail to thee as well,
Magnus Gallo.

348
00:13:44,546 --> 00:13:45,745
"Magnus"?

349
00:13:45,746 --> 00:13:47,581
Don't ask.

350
00:13:47,582 --> 00:13:49,749
Kaldor. Others.

351
00:13:49,750 --> 00:13:52,719
Sweet Lord Rayne costume,
Magnus.

352
00:13:52,721 --> 00:13:53,986
Are you a Bladie, too?

353
00:13:53,989 --> 00:13:54,854
Come again?

354
00:13:54,855 --> 00:13:56,088
<i>Chair of Blades.</i>

355
00:13:56,091 --> 00:13:57,256
You're dressed
as one of the characters

356
00:13:57,259 --> 00:13:59,725
from <i>Chair of Blades.</i>

357
00:13:59,727 --> 00:14:00,894
It's one of the most popular
TV shows out there.

358
00:14:00,895 --> 00:14:01,860
It's about a group of warriors

359
00:14:01,863 --> 00:14:03,629
who vie for the right

360
00:14:03,631 --> 00:14:06,166
to sit upon a chair of blades.

361
00:14:06,168 --> 00:14:07,399
That sounds uncomfortable.

362
00:14:07,402 --> 00:14:08,534
Sounds stupid.

363
00:14:08,537 --> 00:14:09,668
NIGHTINGALE:
Okay, guys.

364
00:14:09,671 --> 00:14:11,870
Let us jam.

365
00:14:16,077 --> 00:14:18,677
♪ Being a maiden ♪

366
00:14:18,679 --> 00:14:20,679
♪ Is pretty rough ♪

367
00:14:20,682 --> 00:14:24,618
♪ Ten hours you work the field ♪

368
00:14:24,620 --> 00:14:28,355
♪ And somehow,
it's still not enough ♪

369
00:14:28,356 --> 00:14:30,990
♪ I want no other ♪

370
00:14:30,993 --> 00:14:33,525
♪ To churn my butter ♪

371
00:14:33,528 --> 00:14:35,995
♪ And I'm just here ♪

372
00:14:36,999 --> 00:14:38,597
♪ So I can say ♪

373
00:14:40,034 --> 00:14:41,500
♪ Please let this knight ♪

374
00:14:41,503 --> 00:14:42,902
♪ Break up your day ♪

375
00:14:42,903 --> 00:14:45,739
You got to be kidding me.
♪ Please let this knight ♪

376
00:14:45,740 --> 00:14:48,707
♪ Break up your day. ♪

377
00:14:48,710 --> 00:14:50,509
Sword in the Stone.

378
00:14:50,511 --> 00:14:52,711
I want to be king.

379
00:14:55,149 --> 00:14:57,951
(grunting)

380
00:14:57,952 --> 00:14:59,719
(crowd moaning)

381
00:14:59,721 --> 00:15:03,089
Thank you. All right.

382
00:15:03,091 --> 00:15:05,591
(clears throat)

383
00:15:05,594 --> 00:15:08,995
Sword of Arthur,
from this stone,

384
00:15:08,996 --> 00:15:11,530
I thee yank!

385
00:15:11,533 --> 00:15:13,432
You're never gonna do it.

386
00:15:13,434 --> 00:15:14,833
Let the kid play.

387
00:15:14,836 --> 00:15:16,536
Yeah. Come on,
let him play.

388
00:15:16,538 --> 00:15:18,138
Come on, Sly.

389
00:15:18,139 --> 00:15:19,838
(trumpet blows)

390
00:15:19,841 --> 00:15:21,408
Royalty passing through.

391
00:15:21,409 --> 00:15:22,741
Oh.
Zounds.

392
00:15:22,744 --> 00:15:23,976
It is King Phillip.

393
00:15:23,979 --> 00:15:25,644
KING PHILLIP:
Yes.

394
00:15:26,280 --> 00:15:27,746
Oh, stop it.

395
00:15:27,749 --> 00:15:29,416
Keep going.

396
00:15:32,888 --> 00:15:35,822
Arise, peasant.

397
00:15:35,823 --> 00:15:38,024
And behold.

398
00:15:45,167 --> 00:15:46,732
(shouts)

399
00:15:46,735 --> 00:15:49,635
'Tis nothing
for the one true king!

400
00:15:49,638 --> 00:15:51,837
(cheering, applause)

401
00:15:51,840 --> 00:15:53,472
ALL:
Huzzah!

402
00:15:53,475 --> 00:15:55,674
What says thou?
Huzzah!

403
00:15:55,677 --> 00:15:57,943
Huzzah!
Huzzah!

404
00:15:59,548 --> 00:16:00,679
Hmm.

405
00:16:00,682 --> 00:16:04,551
Wouldest thou care
for a try, Robin of the Hood?

406
00:16:04,552 --> 00:16:05,985
- Oh, I'm happy to.
- Mm.

407
00:16:05,986 --> 00:16:07,120
Just give me the remote.

408
00:16:07,121 --> 00:16:09,322
(laughing):
What meanest thou?

409
00:16:09,323 --> 00:16:11,356
I meanest the device
in your left hand

410
00:16:11,359 --> 00:16:13,826
that kills the electromagnet
holding the sword.

411
00:16:13,828 --> 00:16:15,729
That's the
biggest sham over here.

412
00:16:15,730 --> 00:16:17,730
So your stores
have credit cards,

413
00:16:17,732 --> 00:16:19,164
the band has microphones,

414
00:16:19,167 --> 00:16:20,866
and you have an electromagnet.

415
00:16:20,869 --> 00:16:23,102
There was no electricity
in the Renaissance.

416
00:16:23,105 --> 00:16:24,571
(man grunting)

417
00:16:25,639 --> 00:16:27,039
(electricity sparking)
(people exclaiming)

418
00:16:27,042 --> 00:16:28,942
(horse neighing)
What happened?

419
00:16:28,943 --> 00:16:30,876
WALTER: Oh, the transformer
that didn't exist

420
00:16:30,879 --> 00:16:32,846
during the Renaissance
just blew up.

421
00:16:32,847 --> 00:16:34,614
Well, I guess
we should just go home.

422
00:16:34,615 --> 00:16:35,881
It's Sly's birthday.

423
00:16:35,884 --> 00:16:37,216
Fix it.

424
00:16:40,855 --> 00:16:42,121
What happened? Overheating?

425
00:16:42,124 --> 00:16:44,224
TOBY: No. I didn't
get a chance to.

426
00:16:44,225 --> 00:16:46,326
The electricity went out,
and we had to stop, and...

427
00:16:46,327 --> 00:16:47,826
Oh. Oh, the transformer.

428
00:16:47,828 --> 00:16:49,796
That wasn't an overload.
It was sabotage.

429
00:16:49,798 --> 00:16:51,663
Piece of metal was jammed
into the works.

430
00:16:51,665 --> 00:16:54,267
Blew the substation.
Power must be out for miles.

431
00:16:54,269 --> 00:16:56,436
Who'd sabotage a
Renaissance Festival?

432
00:16:56,437 --> 00:16:59,404
Probably someone with a sense
of historical accuracy.

433
00:16:59,407 --> 00:17:00,273
Shut up, listen.

434
00:17:00,274 --> 00:17:01,274
(motorcycle engine revving)

435
00:17:01,275 --> 00:17:03,442
Sly, give me your telescope.

436
00:17:12,420 --> 00:17:13,452
What are you looking at?

437
00:17:13,454 --> 00:17:14,653
Biker down there,

438
00:17:14,655 --> 00:17:16,990
wearing the same
stupid clothes as us.

439
00:17:16,991 --> 00:17:18,391
You think he disguised himself
so he could come here

440
00:17:18,393 --> 00:17:19,759
and blow the transformer?

441
00:17:19,760 --> 00:17:22,729
And kill power to the security
at the LAPD evidence warehouse.

442
00:17:27,434 --> 00:17:29,301
Oh, man.

443
00:17:29,304 --> 00:17:31,171
They're gonna rob the place.

444
00:17:31,173 --> 00:17:35,173
♪ Scorpion 4x08 ♪
Faire Is Foul
Original Air Date on November 13, 2017

445
00:17:35,173 --> 00:17:37,173
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

446
00:17:44,519 --> 00:17:46,685
(birds chirping)

447
00:17:48,556 --> 00:17:51,891
Yep. They are definitely
robbing the evidence warehouse.

448
00:17:51,893 --> 00:17:53,092
Bandits?

449
00:17:53,094 --> 00:17:54,460
Are you certain?

450
00:17:54,461 --> 00:17:55,827
I'm calling 911.

451
00:17:55,829 --> 00:17:59,132
WALTER: Yeah, one of the bikers
is dressed in Festival garb.

452
00:17:59,134 --> 00:18:02,300
I'm guessing Medieval Knievel
disguised himself

453
00:18:02,303 --> 00:18:04,636
so he could stroll right in here
without being noticed.

454
00:18:04,638 --> 00:18:07,306
And destroy the substation
transformer,

455
00:18:07,307 --> 00:18:09,474
knocking out the alarms, doors
and electric fence

456
00:18:09,477 --> 00:18:10,777
at the evidence warehouse.

457
00:18:10,778 --> 00:18:11,676
My cell's dead.

458
00:18:11,679 --> 00:18:12,944
Mine, too.

459
00:18:12,946 --> 00:18:14,012
Oh, when that transformer blew,

460
00:18:14,015 --> 00:18:15,381
it must have sent
an electromagnetic pulse

461
00:18:15,383 --> 00:18:16,582
through the festival grounds.

462
00:18:16,584 --> 00:18:18,183
Computer chips are toast.

463
00:18:18,185 --> 00:18:20,185
Surge must've fried the nearest
cell phone tower, too.

464
00:18:20,188 --> 00:18:22,221
Well, it might as well
really be in the 16th century.

465
00:18:22,222 --> 00:18:24,423
Is there a landline
at the office?

466
00:18:24,425 --> 00:18:26,858
What meanest thou
by "landline"?

467
00:18:26,861 --> 00:18:28,060
Oh, dude, seriously?

468
00:18:28,063 --> 00:18:30,630
Verily. There is a "landline."

469
00:18:30,632 --> 00:18:33,833
But, alas, the phone
is without cord.

470
00:18:33,835 --> 00:18:35,801
A cordless phone. That
means we can't dial out

471
00:18:35,804 --> 00:18:37,470
until we restore power.

472
00:18:37,471 --> 00:18:39,072
Can we restore power?

473
00:18:39,074 --> 00:18:41,441
Well, with the crap around here
to work with? Unknown.

474
00:18:41,442 --> 00:18:43,476
When they destroyed the
substation, it must have cut off

475
00:18:43,478 --> 00:18:45,044
electricity to homes,

476
00:18:45,046 --> 00:18:47,579
hospitals, uh, businesses,
traffic lights.

477
00:18:47,582 --> 00:18:48,614
It's rush hour soon.

478
00:18:48,615 --> 00:18:49,915
It's gonna be Carmageddon
out there.

479
00:18:49,917 --> 00:18:51,584
So you're saying
things are gonna get worse?

480
00:18:51,586 --> 00:18:53,019
(gunshots in distance)

481
00:18:54,989 --> 00:18:57,256
CABE:
Things already got worse.

482
00:18:59,094 --> 00:19:01,227
They shot the guard.

483
00:19:01,229 --> 00:19:02,461
He's not moving.

484
00:19:06,601 --> 00:19:08,733
Oh, that doesn't look good.

485
00:19:08,736 --> 00:19:10,670
Oh, hang on. That man's alive.

486
00:19:10,672 --> 00:19:12,571
All right. Walter and
Toby, you're with me.

487
00:19:12,574 --> 00:19:14,740
Paige, see if this place
has ye olde first aid kit.

488
00:19:14,741 --> 00:19:15,472
We're gonna need it
when we get back.

489
00:19:15,497 --> 00:19:16,375
On it.

490
00:19:16,376 --> 00:19:18,076
Okay. Sly, Happy,
go fix the electricity,

491
00:19:18,078 --> 00:19:19,244
see if we can call for help.

492
00:19:19,247 --> 00:19:20,413
Copy that.

493
00:19:20,414 --> 00:19:21,948
How are you gonna get
all the way down there?

494
00:19:21,950 --> 00:19:23,082
CABE:
We can't drive,

495
00:19:23,084 --> 00:19:24,784
'cause we parked a mile away.

496
00:19:24,786 --> 00:19:25,917
CABE:
King.

497
00:19:25,920 --> 00:19:27,220
Go back to the festival,

498
00:19:27,221 --> 00:19:28,855
tell everybody
to get the hell out of here.

499
00:19:28,856 --> 00:19:31,790
You're gonna have
to do it on foot,

500
00:19:31,792 --> 00:19:34,594
because I'm gonna
commandeer your horse.

501
00:19:41,301 --> 00:19:43,236
Don't worry, buddy.
We're gonna help you.

502
00:19:44,439 --> 00:19:45,805
(clattering)

503
00:19:52,614 --> 00:19:56,249
Bikers are ripping that place
apart looking for something.

504
00:19:56,250 --> 00:19:58,351
The evidence manifest
is computerized,

505
00:19:58,353 --> 00:19:59,852
so they can't
check it.

506
00:19:59,854 --> 00:20:01,887
It's gonna take them a while
to find what they want.

507
00:20:01,890 --> 00:20:04,423
Hey, are there
any other cops in there?

508
00:20:04,424 --> 00:20:06,358
(breathlessly):
No.

509
00:20:08,962 --> 00:20:10,296
Okay. You two,
get him to the cart.

510
00:20:10,298 --> 00:20:11,631
I'll make sure
they can't follow us.

511
00:20:11,633 --> 00:20:13,865
Okay. Go, go, go, go. Go.

512
00:20:17,337 --> 00:20:19,605
(exhales)

513
00:20:20,508 --> 00:20:22,541
Okay.

514
00:20:22,544 --> 00:20:24,109
(grunts)

515
00:20:24,112 --> 00:20:26,045
Defibrillator. (gasps)
First aid kit.

516
00:20:26,047 --> 00:20:27,113
What's the verdict?

517
00:20:27,115 --> 00:20:28,079
It's a melted mess in there,

518
00:20:28,082 --> 00:20:29,214
but if we can make a new coil,

519
00:20:29,217 --> 00:20:30,849
I think I can get this thing
running again.

520
00:20:30,852 --> 00:20:31,683
How do we do that?

521
00:20:31,685 --> 00:20:33,219
We have to create a ferromagnet.

522
00:20:33,221 --> 00:20:34,153
In English.

523
00:20:34,154 --> 00:20:35,820
We need iron bars
and copper wire.

524
00:20:35,823 --> 00:20:37,722
Oh, the jewelry booth
uses copper wire.

525
00:20:37,724 --> 00:20:39,325
And the blacksmith
has plenty of iron.

526
00:20:39,326 --> 00:20:41,693
Sly, give me a hand. Let's go.

527
00:20:41,695 --> 00:20:45,865
Okay, uh, you put on some gloves
and I'll get you some tongs.

528
00:20:47,634 --> 00:20:50,403
HAPPY:
Okay, Thor, hammer away.

529
00:20:51,905 --> 00:20:53,239
(shouts)

530
00:20:55,175 --> 00:20:57,042
(quietly):
Why didn't he slash the tires?

531
00:20:57,045 --> 00:21:00,212
They're Kevlar. You can't pop
them with a set of keys.

532
00:21:00,214 --> 00:21:01,881
Can't be married to Happy Quinn
without learning

533
00:21:01,883 --> 00:21:03,816
a thing or two
about motorcycles.

534
00:21:08,589 --> 00:21:10,690
(grunts)

535
00:21:11,858 --> 00:21:13,259
(quietly):
Let's go.

536
00:21:13,260 --> 00:21:14,594
Hyah!
(horse neighs)

537
00:21:16,330 --> 00:21:18,730
(hissing)

538
00:21:19,834 --> 00:21:22,300
Uh, this'll do. Let's go.

539
00:21:23,971 --> 00:21:26,605
Hey. I got the wire.
Okay, we've got

540
00:21:26,607 --> 00:21:28,941
to step the current down
from 110K to 9K volts.

541
00:21:28,942 --> 00:21:30,643
That means wrapping
the short ends

542
00:21:30,644 --> 00:21:31,943
of this iron rectangle
with copper.

543
00:21:31,945 --> 00:21:34,413
Has to have the right ratio
of turns. Sly, compute.

544
00:21:34,414 --> 00:21:35,681
Right. Faraday's law.

545
00:21:35,682 --> 00:21:37,250
Okay, primary coil needs
eleven hundred...

546
00:21:37,251 --> 00:21:39,018
Okay, just do it.
I've got other work.

547
00:21:39,019 --> 00:21:42,153
(horse neighs)

548
00:21:42,155 --> 00:21:44,356
(horse snorts)

549
00:21:45,393 --> 00:21:46,558
(horse neighs)

550
00:21:46,560 --> 00:21:47,893
Whoa.

551
00:21:47,894 --> 00:21:49,528
All right,
this guy's in bad shape!

552
00:21:49,529 --> 00:21:50,695
We got to hurry!

553
00:21:52,267 --> 00:21:54,333
Uh, heartbeat's irregular.
I got to get that bullet out.

554
00:21:54,335 --> 00:21:56,368
Uh, I need tweezers,
forceps, something.

555
00:21:56,371 --> 00:21:57,737
Will jewelry pliers work?

556
00:21:57,739 --> 00:21:59,771
That's perfect.
Uh, now I need to sterilize.

557
00:21:59,773 --> 00:22:00,436
Is there alcohol?

558
00:22:00,461 --> 00:22:02,409
There's none
in the first aid kid.

559
00:22:02,410 --> 00:22:04,210
How 'bout the finest rum?

560
00:22:04,211 --> 00:22:05,076
That'll do!

561
00:22:05,078 --> 00:22:06,244
CABE: Okay,
everyone, your help

562
00:22:06,247 --> 00:22:07,346
is appreciated,

563
00:22:07,347 --> 00:22:09,015
but we're dealing
with dangerous men.

564
00:22:09,017 --> 00:22:10,750
And Phil here
should've already

565
00:22:10,751 --> 00:22:12,117
told you to go home.

566
00:22:12,119 --> 00:22:13,519
We can't.

567
00:22:13,520 --> 00:22:15,855
With the traffic lights out
and half of L.A. blacked out,

568
00:22:15,856 --> 00:22:18,790
the-the service roads to the
freeway are backed up forever!

569
00:22:18,792 --> 00:22:20,558
Sorry, pal,

570
00:22:20,560 --> 00:22:23,128
I know this doesn't tickle.
(grunts)

571
00:22:23,131 --> 00:22:26,464
(shouting)
(groaning)

572
00:22:26,467 --> 00:22:28,070
Walt, pour some
of that grog on the wound.

573
00:22:28,095 --> 00:22:29,001
Yeah.

574
00:22:29,002 --> 00:22:30,670
This is gonna sting-eth.
(groaning)

575
00:22:30,672 --> 00:22:33,439
This is great.
I'm gonna throw up.

576
00:22:33,441 --> 00:22:36,208
(panting)

577
00:22:39,413 --> 00:22:41,047
You look funny.

578
00:22:41,048 --> 00:22:43,949
Verily. How you feeling?!

579
00:22:43,951 --> 00:22:45,417
Like I got shot.

580
00:22:45,420 --> 00:22:46,685
(pants)

581
00:22:46,688 --> 00:22:48,453
And woke up
in a Medieval Times restaurant.

582
00:22:48,455 --> 00:22:51,022
Well, you ain't too far
from wrong.

583
00:22:51,025 --> 00:22:52,892
Any idea what those
guys were after?

584
00:22:52,894 --> 00:22:55,094
This.
(grunts)

585
00:22:55,096 --> 00:22:58,263
Leader of the biker gang
killed a cop up in Sacramento.

586
00:22:58,266 --> 00:22:59,932
This had the cop's blood on it.

587
00:22:59,933 --> 00:23:00,865
And his.

588
00:23:00,867 --> 00:23:02,201
Heard about that shooting.

589
00:23:02,202 --> 00:23:03,868
Lawyer got a
change of venue,

590
00:23:03,871 --> 00:23:05,438
so the trial's
gonna happen here.

591
00:23:05,440 --> 00:23:07,138
Someone must've tipped
the gang

592
00:23:07,141 --> 00:23:08,773
to where the evidence was.

593
00:23:08,776 --> 00:23:10,843
Knew what they were after,
so I grabbed it.

594
00:23:10,845 --> 00:23:13,346
If they destroy that evidence,
a cop killer walks.

595
00:23:13,347 --> 00:23:15,748
Listen, promise,
no matter what happens to me,

596
00:23:15,750 --> 00:23:17,249
you won't let them have this.

597
00:23:17,250 --> 00:23:18,651
Hey, we promise.

598
00:23:18,653 --> 00:23:20,920
(groaning)

599
00:23:20,922 --> 00:23:22,954
(grunts, pants)
Okay, hey,

600
00:23:22,957 --> 00:23:24,022
tell me what you're feeling!

601
00:23:24,025 --> 00:23:27,125
(strained):
Pressure inside my chest.

602
00:23:27,127 --> 00:23:28,693
Oh, Toby, he's turning gray.

603
00:23:28,695 --> 00:23:30,395
Bullet must've nicked
the pericardial sac

604
00:23:30,397 --> 00:23:31,896
around his heart. The bullet
was probably blocking the hole.

605
00:23:31,898 --> 00:23:33,932
And when I took it out,
it started filling with blood

606
00:23:33,934 --> 00:23:35,667
and putting pressure
on his heart.

607
00:23:35,670 --> 00:23:39,070
So, uh, I need
a red-hot poker

608
00:23:39,073 --> 00:23:40,705
to cauterize
the wound,

609
00:23:40,708 --> 00:23:41,840
stop the bleeding
or he's gonna die.

610
00:23:41,843 --> 00:23:43,241
Blacksmith's. On it.

611
00:23:43,243 --> 00:23:44,576
CABE:
When those bikers

612
00:23:44,578 --> 00:23:46,077
realize the evidence
they're looking for

613
00:23:46,079 --> 00:23:48,513
isn't in that warehouse
and who took it...

614
00:23:48,516 --> 00:23:50,281
(gulps)

615
00:23:50,284 --> 00:23:52,951
I'm gonna go stand guard.

616
00:23:52,953 --> 00:23:55,221
King, you're with me.

617
00:23:55,222 --> 00:23:57,957
Let's go, Phil-boy,
move your knickers.

618
00:23:57,959 --> 00:23:59,791
Hey, man. My name's Chad.

619
00:23:59,794 --> 00:24:02,294
I sell Jacuzzis in the Valley.

620
00:24:02,296 --> 00:24:04,195
I don't fight bikers.

621
00:24:05,665 --> 00:24:07,599
I'm out of here.

622
00:24:07,602 --> 00:24:09,602
Son of a blunderbuss.

623
00:24:09,604 --> 00:24:12,337
He's abandoned us.
It's fine. I'll do it myself.

624
00:24:12,339 --> 00:24:13,705
Poker.
Okay.

625
00:24:13,708 --> 00:24:16,307
Here comes Renaissance
trauma care at its finest.

626
00:24:16,309 --> 00:24:18,176
Walt, Paige,
I hate to ask.

627
00:24:20,647 --> 00:24:21,680
Hey, man,

628
00:24:21,682 --> 00:24:22,882
I'll see you when you wake up,

629
00:24:22,884 --> 00:24:24,150
okay?

630
00:24:24,152 --> 00:24:26,951
I'm really sorry about this.

631
00:24:26,953 --> 00:24:29,989
(screaming)

632
00:24:34,194 --> 00:24:37,262
All right.
He's passed out cold, but...

633
00:24:37,265 --> 00:24:40,566
the bleeding stopped!
He should be fine.

634
00:24:40,567 --> 00:24:42,101
Unless he isn't.

635
00:24:42,103 --> 00:24:43,802
He's going into cardiac arrest.

636
00:24:43,805 --> 00:24:45,069
You were supposed to fix
his heart!

637
00:24:45,072 --> 00:24:46,538
All right, if we want
to keep him alive,

638
00:24:46,540 --> 00:24:48,507
we got to find a way
to shock his pumper!

639
00:24:48,509 --> 00:24:51,242
Uh, there's a defibrillator back
by the, um, transformer.

640
00:24:51,244 --> 00:24:53,813
No, the battery'll be fried from the
transformer's electromagnetic shock.

641
00:24:53,815 --> 00:24:55,980
Well, if the capacitor blew,
the computer components

642
00:24:55,982 --> 00:24:58,150
were preserved.
I can build a new capacitor.

643
00:24:58,152 --> 00:24:59,617
Still won't work
without batteries.

644
00:24:59,619 --> 00:25:01,487
Great. We're stuck
in the 17th century,

645
00:25:01,489 --> 00:25:04,722
and the only thing we need
to save this man is electricity!

646
00:25:04,724 --> 00:25:05,825
Exactly.

647
00:25:08,261 --> 00:25:11,196
This is why I hate
the Renaissance Festival.

648
00:25:20,365 --> 00:25:22,661
Okay, I triaged this thing's
melted guts best I can.

649
00:25:22,662 --> 00:25:23,625
Where's my ferromagnet?

650
00:25:23,648 --> 00:25:24,769
Here it is. Done.

651
00:25:24,769 --> 00:25:26,703
Happy, we need power.

652
00:25:26,705 --> 00:25:27,938
Working on it.

653
00:25:27,940 --> 00:25:30,507
Okay. Okay.

654
00:25:30,509 --> 00:25:32,576
Aluminum foil and a glass bottle
with a cork.

655
00:25:32,577 --> 00:25:34,077
And salt from
the Thanks for Mutton stand.

656
00:25:34,079 --> 00:25:36,079
Okay, bottle, salt, water,
cork, aluminum foil.

657
00:25:36,082 --> 00:25:38,182
Time to make a capacitor.
TOBY: Hurry up.

658
00:25:38,183 --> 00:25:40,651
He's not doing well.
My arms feel like jelly.

659
00:25:48,294 --> 00:25:49,259
All right, done.

660
00:25:49,260 --> 00:25:51,961
Either it works
or it explodes.

661
00:25:59,070 --> 00:26:00,471
The electricity
is back on.

662
00:26:00,472 --> 00:26:03,307
Yeah, that means I'm not making
this capacitor for nothing.

663
00:26:03,308 --> 00:26:06,009
Paige, can you, uh,
do me a favor and yank out

664
00:26:06,010 --> 00:26:07,778
the old capacitor
from the defibrillator?

665
00:26:07,779 --> 00:26:08,778
This thing here?
Yes.

666
00:26:08,780 --> 00:26:10,314
SYLVESTER:
Power is holding.

667
00:26:10,316 --> 00:26:12,182
Now, why don't you go down
to the office and call for help?

668
00:26:12,183 --> 00:26:13,483
My pleasure.

669
00:26:13,486 --> 00:26:14,751
Okay, thanks.

670
00:26:14,753 --> 00:26:16,252
A Leyden jar capacitor.
Nice.

671
00:26:16,255 --> 00:26:18,989
Yeah, it should store and
release enough electricity

672
00:26:18,990 --> 00:26:20,691
to get the defibrillator
back and running again.

673
00:26:20,692 --> 00:26:24,494
Okay, now all I need
is a nail. Oh. That hatpin.

674
00:26:26,132 --> 00:26:27,597
I'll get some juice.

675
00:26:27,599 --> 00:26:29,500
TOBY: All right,
he's running out of steam!

676
00:26:32,438 --> 00:26:34,404
Wire it in.

677
00:26:38,309 --> 00:26:39,343
It's working.

678
00:26:39,345 --> 00:26:40,778
Happy, switch with me.

679
00:26:46,618 --> 00:26:48,986
And... clear!

680
00:26:52,791 --> 00:26:54,258
(defibrillator beeping)

681
00:26:54,259 --> 00:26:55,893
Okay. He's okay.

682
00:26:55,894 --> 00:26:57,693
(exhales)

683
00:26:57,695 --> 00:26:58,996
(defibrillator flatlines)

684
00:26:58,998 --> 00:27:01,164
(defibrillator beeping steadily)
Wait, what the hell?

685
00:27:01,166 --> 00:27:03,000
No, no, no.
It's-it's okay. Look.

686
00:27:03,001 --> 00:27:06,170
(defibrillator flatlines, beeps)
Uh, what's that all about, Doc?

687
00:27:06,172 --> 00:27:08,238
His heart is being choked
by the pericardic blood.

688
00:27:08,240 --> 00:27:10,574
The defib acts
like a pacemaker.

689
00:27:10,576 --> 00:27:12,843
Sensing when his ticker stops,
then it hits reset

690
00:27:12,845 --> 00:27:15,244
by automatically shocking it
back into the rhythm.

691
00:27:15,247 --> 00:27:16,646
He needs to stay hooked up,

692
00:27:16,648 --> 00:27:17,914
but he'll-he'll be okay
until an ambulance gets here.

693
00:27:17,916 --> 00:27:19,383
SYLVESTER (panting):
Okay, well,

694
00:27:19,384 --> 00:27:21,285
that's not gonna be
for a while because traffic

695
00:27:21,287 --> 00:27:23,487
is still backed up
from the blown transformer

696
00:27:23,489 --> 00:27:25,355
and emergency personnel
are spread thin.

697
00:27:25,356 --> 00:27:27,723
Cops and ambulance won't be
here for another 30 minutes.

698
00:27:27,726 --> 00:27:28,991
CABE: We don't
have 30 minutes.

699
00:27:28,993 --> 00:27:32,596
The guys who shot the guard
are on their way here.

700
00:27:32,597 --> 00:27:34,431
What?! Why?!

701
00:27:34,432 --> 00:27:36,432
They can't find the evidence
they're looking for.

702
00:27:36,434 --> 00:27:38,101
The guard they shot is missing

703
00:27:38,103 --> 00:27:39,576
and there's cart tracks
leading back to here.

704
00:27:39,577 --> 00:27:41,212
It's okay.
I locked up their bikes.

705
00:27:41,215 --> 00:27:42,707
(gunshots)

706
00:27:42,708 --> 00:27:45,608
That's the sound of people
shooting locks off of chains.

707
00:27:45,611 --> 00:27:47,611
They'll have those bikes
hotwired in minutes.

708
00:27:47,613 --> 00:27:49,480
All right. Let's grab
the guard and scram.

709
00:27:49,481 --> 00:27:50,513
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
And go where?

710
00:27:50,516 --> 00:27:52,015
The-the parking lot
is a mile away

711
00:27:52,017 --> 00:27:53,517
and the service road
is backed up to the 101.

712
00:27:53,519 --> 00:27:57,253
Okay, so we camouflage ourselves
in a mass of hundreds of cars.

713
00:27:57,256 --> 00:27:58,454
That's a no-go.

714
00:27:58,457 --> 00:28:01,057
This man has to stay hooked up
to this defib or he dies.

715
00:28:01,059 --> 00:28:02,593
CABE: Can't we hook
that machine up

716
00:28:02,595 --> 00:28:04,060
to a car battery or something?

717
00:28:04,063 --> 00:28:06,363
That's DC power.
The defib needs AC.

718
00:28:06,365 --> 00:28:09,432
Well, what happens if we just,
uh, give them the evidence?

719
00:28:10,236 --> 00:28:11,801
Besides letting
a murderer go free?

720
00:28:11,804 --> 00:28:14,238
There's no guarantee that
they won't kill us anyway.

721
00:28:14,240 --> 00:28:16,707
Be the smart play.
Leave no witnesses.

722
00:28:16,709 --> 00:28:18,709
I have an idea how we can
protect the evidence

723
00:28:18,711 --> 00:28:20,510
and stop the bikers,
but we're gonna need help,

724
00:28:20,512 --> 00:28:21,778
all of your help.

725
00:28:24,717 --> 00:28:28,417
Yeah, uh, I-I have
sciatica. So...

726
00:28:29,989 --> 00:28:32,355
Giving you my hatpin
is one thing, but...

727
00:28:32,357 --> 00:28:33,656
you're talking
about guys with guns.

728
00:28:33,659 --> 00:28:35,791
Seriously?
None of you will help?

729
00:28:35,794 --> 00:28:38,662
Uh...

730
00:28:38,663 --> 00:28:40,963
Sylvester.

731
00:28:45,837 --> 00:28:48,171
You got to convince
them to work with us.

732
00:28:48,173 --> 00:28:50,140
You do it.
You're the military man.

733
00:28:50,142 --> 00:28:52,041
Exactly why they
won't listen to me.

734
00:28:52,044 --> 00:28:53,309
You speak nerd.

735
00:28:53,311 --> 00:28:55,211
You saw what happens
when I try to speak

736
00:28:55,213 --> 00:28:57,180
with something this big
on the line.

737
00:28:57,182 --> 00:28:59,415
You saw me fail
in court today.

738
00:29:01,252 --> 00:29:03,619
When Timan the Tailor

739
00:29:03,622 --> 00:29:06,690
failed to convince the
vassals to donate crops

740
00:29:06,692 --> 00:29:08,692
to the villagers,
did he give up?

741
00:29:08,693 --> 00:29:11,028
Hell no. He rallied
the peasants

742
00:29:11,029 --> 00:29:12,328
of Winterbourne.

743
00:29:12,330 --> 00:29:15,332
I knew you loved
<i>Chair of Blades.</i>

744
00:29:15,334 --> 00:29:16,900
Of course I do. Who wouldn't
love <i>Chair of Blades?</i>

745
00:29:16,902 --> 00:29:18,367
It's about warriors
battling for the right

746
00:29:18,369 --> 00:29:20,069
to sit on a
chair of blades.

747
00:29:20,071 --> 00:29:21,171
What's more badass
than that?

748
00:29:21,173 --> 00:29:23,272
Now, listen to me,

749
00:29:23,275 --> 00:29:27,644
you're as much a leader
as Timan the Tailor.

750
00:29:27,645 --> 00:29:30,446
It's in you.

751
00:29:30,449 --> 00:29:32,516
Just find it.

752
00:29:40,871 --> 00:29:45,666
Friends, Roman, countrymen,

753
00:29:46,067 --> 00:29:48,335
lend me your ear.

754
00:29:48,336 --> 00:29:52,404
Bullies call us nerds, geeks,

755
00:29:52,406 --> 00:29:54,339
losers.
(crowd muttering assent)

756
00:29:54,342 --> 00:29:57,376
The world shuns our kind.

757
00:29:57,378 --> 00:30:02,147
We have just one safe place:
the Renaissance Festival.

758
00:30:02,150 --> 00:30:03,615
And the Warlock's Chest.

759
00:30:03,617 --> 00:30:06,719
Yes, and the Warlock's Chest.

760
00:30:06,721 --> 00:30:08,354
And sci-fi conventions.

761
00:30:08,355 --> 00:30:09,888
Okay, so we have
three safe places,

762
00:30:09,891 --> 00:30:11,723
but only one of them
is being threatened today.

763
00:30:11,726 --> 00:30:16,528
And we need all of your help
to protect it.

764
00:30:16,530 --> 00:30:22,000
We play games in which
we pretend to be heroes.

765
00:30:22,002 --> 00:30:24,569
But this is your chance

766
00:30:24,571 --> 00:30:27,874
to actually be heroes.

767
00:30:27,875 --> 00:30:30,476
For how can we ever hope

768
00:30:30,478 --> 00:30:33,779
to live long and prosper

769
00:30:33,781 --> 00:30:37,316
if we be cowards now?

770
00:30:37,317 --> 00:30:39,050
So...

771
00:30:39,052 --> 00:30:44,089
so, who will stand with me
against the invading horde

772
00:30:44,092 --> 00:30:47,759
and say,
"You can take our lunch money,

773
00:30:47,761 --> 00:30:52,131
but you will never take
our Renaissance Festival!"

774
00:30:52,133 --> 00:30:54,433
CROWD:
Huzzah! Huzzah!

775
00:30:54,435 --> 00:30:57,202
Huzzah! Huzzah!

776
00:30:57,204 --> 00:31:00,138
(engines revving)
You hear that?

777
00:31:00,141 --> 00:31:02,107
Motorcycle engines.
They're on their way.

778
00:31:02,109 --> 00:31:04,176
Huzzah! Huzzah!

779
00:31:04,179 --> 00:31:06,045
We're all gonna
die here, right?

780
00:31:06,047 --> 00:31:07,846
Yeah, we're totally dead.

781
00:31:07,848 --> 00:31:09,749
Huzzah!

782
00:31:09,750 --> 00:31:11,183
Those bikers can't know that

783
00:31:11,185 --> 00:31:12,919
we're trying to lure them
in or this won't work.

784
00:31:12,921 --> 00:31:14,153
Show me your surprise face.

785
00:31:16,458 --> 00:31:18,223
You surprised
or having a stroke?

786
00:31:18,226 --> 00:31:20,425
All right, here
they come. Places!

787
00:31:20,428 --> 00:31:21,993
Great.

788
00:31:21,996 --> 00:31:23,195
Oh, my God.

789
00:31:28,202 --> 00:31:30,102
Oh, boy.

790
00:31:49,891 --> 00:31:51,123
(all yelling)

791
00:31:58,132 --> 00:31:59,731
Now.

792
00:32:06,641 --> 00:32:08,641
(grunts)

793
00:32:08,643 --> 00:32:10,609
My ankle.

794
00:32:10,612 --> 00:32:12,444
(panting)

795
00:32:12,446 --> 00:32:13,913
Now, that's a surprised face.

796
00:32:17,484 --> 00:32:19,285
(horse neighs)

797
00:32:20,688 --> 00:32:22,387
Huh? (grunts)

798
00:32:25,359 --> 00:32:28,227
(grunts)

799
00:32:28,229 --> 00:32:30,162
(coughs)

800
00:32:39,307 --> 00:32:41,941
Looks like you're going
to the stocks, jackass.

801
00:32:47,015 --> 00:32:48,079
Oh, crap.

802
00:32:51,952 --> 00:32:54,192
Come on, man, you're nothing
but a sitting duck out here.

803
00:32:54,822 --> 00:32:56,923
Come on.
(metal clanging)

804
00:33:05,232 --> 00:33:06,932
ALL:
Huzzah!

805
00:33:16,044 --> 00:33:17,209
Cabe!

806
00:33:19,980 --> 00:33:20,880
(gun clicks)
(gasps)

807
00:33:20,882 --> 00:33:23,316
Drop it.
(defibrillator beeping)

808
00:33:24,384 --> 00:33:26,384
Well, you're the boss.

809
00:33:28,489 --> 00:33:30,455
No! No!

810
00:33:30,458 --> 00:33:32,157
If somebody doesn't give
me that evidence bag,

811
00:33:32,160 --> 00:33:33,491
I'm gonna kill him.

812
00:33:33,493 --> 00:33:34,859
Don't do anything drastic.

813
00:33:34,862 --> 00:33:36,127
Give me the shirt.

814
00:33:36,130 --> 00:33:37,395
No.
I hid it

815
00:33:37,397 --> 00:33:38,631
when you were fighting.
I won't tell you

816
00:33:38,633 --> 00:33:40,165
where it is until
you let him go.

817
00:33:40,167 --> 00:33:41,232
It's not happening.

818
00:33:41,234 --> 00:33:42,201
I will kill him,

819
00:33:42,202 --> 00:33:43,736
and I will kill all of you.

820
00:33:43,738 --> 00:33:45,637
Oh, he's telling the truth.

821
00:33:45,640 --> 00:33:47,006
Good.

822
00:33:47,008 --> 00:33:48,507
'Cause in order
to save this cop's life,

823
00:33:48,509 --> 00:33:50,576
first he has to die.

824
00:34:02,945 --> 00:34:05,113
I'm pulling the
trigger on three.

825
00:34:05,882 --> 00:34:08,315
(defibrillator flatlines,
shocks)

826
00:34:08,318 --> 00:34:10,284
Happy, how much do you trust me?

827
00:34:10,286 --> 00:34:11,652
More than I probably should.

828
00:34:11,677 --> 00:34:12,755
One.

829
00:34:12,755 --> 00:34:14,422
I need you to undo
everything that you did.

830
00:34:14,423 --> 00:34:15,856
Destroy it all.

831
00:34:15,858 --> 00:34:17,125
Oh, man.

832
00:34:17,126 --> 00:34:18,693
I think I know
what you're planning.

833
00:34:18,695 --> 00:34:19,594
Two.

834
00:34:19,596 --> 00:34:20,327
What's he planning?

835
00:34:20,329 --> 00:34:21,496
Something nuts.

836
00:34:21,498 --> 00:34:22,498
Now!

837
00:34:31,840 --> 00:34:33,673
(beeps) (grunts)
What the...?

838
00:34:38,648 --> 00:34:42,516
See? I told you that sword
was held in with electricity.

839
00:34:42,518 --> 00:34:44,117
TOBY: Well, speaking of which,
with no electricity,

840
00:34:44,119 --> 00:34:45,253
we just killed this man.

841
00:34:45,255 --> 00:34:46,353
What's the plan, Walt?

842
00:34:46,356 --> 00:34:47,989
Uh, Paige, grab
that spinning wheel.

843
00:34:47,990 --> 00:34:50,525
I'll set up the defibrillator!

844
00:34:50,527 --> 00:34:51,291
SYLVESTER: You're gonna
wrap wool around the hat pin

845
00:34:51,293 --> 00:34:53,293
on the capacitor you built.

846
00:34:53,295 --> 00:34:54,929
And the spinning wheel
will move fast enough to create

847
00:34:54,931 --> 00:34:56,164
a static charge capable

848
00:34:56,166 --> 00:34:57,731
of firing
the defibrillator back up.

849
00:34:57,733 --> 00:34:59,500
Which will fire
his heart back up.

850
00:34:59,501 --> 00:35:01,034
(panting)
Okay.

851
00:35:01,036 --> 00:35:02,869
TOBY: Walt, hurry up!
Yep.

852
00:35:02,871 --> 00:35:04,539
Okay, Paige, start peddling.

853
00:35:04,541 --> 00:35:05,706
Okay.

854
00:35:05,708 --> 00:35:07,041
How much power does it make?

855
00:35:07,043 --> 00:35:08,742
Uh, not a lot.
Ed Begley Jr. could barely

856
00:35:08,744 --> 00:35:10,043
make his toast this way.

857
00:35:10,045 --> 00:35:11,512
Well, let's just hope
it's enough to give him

858
00:35:11,514 --> 00:35:13,514
a decent enough jolt
every 90 seconds or so,

859
00:35:13,516 --> 00:35:14,882
or this guy's not gonna make it.

860
00:35:14,884 --> 00:35:17,184
(beeps)
Ready for shock.

861
00:35:17,186 --> 00:35:18,753
All right, hit him!

862
00:35:18,755 --> 00:35:19,954
(steady beep, shocks)

863
00:35:21,257 --> 00:35:23,490
(beeping)

864
00:35:23,492 --> 00:35:25,992
It worked. Uh, he's-he's gonna
need another one soon,

865
00:35:25,994 --> 00:35:27,128
so keep pumping,
Paige.

866
00:35:27,130 --> 00:35:28,528
How long do I have
to keep this going?

867
00:35:28,530 --> 00:35:29,697
Till an ambulance gets here.

868
00:35:29,699 --> 00:35:31,965
We can all take turns.

869
00:35:31,967 --> 00:35:34,402
Feel like your speech really
had an effect on them, kid.

870
00:35:34,403 --> 00:35:35,769
Yeah, I-I...

871
00:35:35,771 --> 00:35:38,338
I can't pedal on account
of my sciatica.

872
00:35:38,340 --> 00:35:40,875
All except that one.
He's a real weenie.

873
00:35:41,744 --> 00:35:43,710
(grunts)

874
00:35:44,581 --> 00:35:46,079
(grunts)

875
00:35:46,081 --> 00:35:47,648
King Phillip?

876
00:35:49,284 --> 00:35:50,885
(grunts)

877
00:35:50,887 --> 00:35:52,385
Were you hiding
in the manure bin?

878
00:35:52,387 --> 00:35:54,588
Good day.

879
00:35:56,259 --> 00:35:57,992
Speaking of weenies.

880
00:36:05,601 --> 00:36:08,702
Just got off the phone
with a cop buddy of mine.

881
00:36:08,704 --> 00:36:12,172
Guard's gonna be okay,
the bikers won't be.

882
00:36:13,009 --> 00:36:14,375
Garage looks...

883
00:36:14,376 --> 00:36:16,177
Looks like
<i>The Hobbit</i> threw up in it.

884
00:36:16,179 --> 00:36:17,711
I was gonna say "perfect."

885
00:36:17,713 --> 00:36:19,914
Next best thing to a birthday
at the Renaissance Festival.

886
00:36:19,916 --> 00:36:21,681
Okay, Sly.

887
00:36:21,684 --> 00:36:23,284
Your little friends are here.

888
00:36:23,286 --> 00:36:25,485
Guys. Y-You came.

889
00:36:25,487 --> 00:36:27,454
I thought you were staying
at the festival.

890
00:36:27,456 --> 00:36:29,422
We would never miss
your birthday bacchanalia,

891
00:36:29,425 --> 00:36:31,092
old friend.
(chuckles)

892
00:36:31,094 --> 00:36:33,561
And besides, the festival's
closed until they fix the power.

893
00:36:33,563 --> 00:36:36,130
Uh, it matters not why.

894
00:36:36,132 --> 00:36:37,797
Just that
we are here.

895
00:36:38,800 --> 00:36:40,568
Now slice the cake
with Raven's Beak,

896
00:36:40,570 --> 00:36:42,402
let the Dr. Shazz
flow free,

897
00:36:42,405 --> 00:36:45,239
for tonight, we dine in Hell!

898
00:36:45,240 --> 00:36:47,842
ALL:
Huzzah!

899
00:36:47,844 --> 00:36:50,677
You know, we never finished what
we started in that hay loft.

900
00:36:50,679 --> 00:36:52,780
A Scorpion outing went sideways.

901
00:36:52,782 --> 00:36:54,849
It happens. A lot.

902
00:36:54,851 --> 00:36:58,018
Okay, well, I can't help notice
there's no pending disaster now.

903
00:36:58,021 --> 00:36:59,954
Well, it depends on how
you define "disaster."

904
00:36:59,956 --> 00:37:01,889
Sly's nerd friends
are preparing to do battle.

905
00:37:01,891 --> 00:37:04,759
Careful. Don't get my eyes.
Ow.

906
00:37:04,760 --> 00:37:07,628
See, that's all the more reason
why we need to get back to work

907
00:37:07,630 --> 00:37:11,431
on Operation Baby Quintis
as soon as possible.

908
00:37:11,434 --> 00:37:14,835
Well, it would be a shame to
waste these stupid costumes.

909
00:37:14,836 --> 00:37:18,572
How about after the party,
we have a party of our own?

910
00:37:18,574 --> 00:37:21,708
Don't have to ask me twice.

911
00:37:21,710 --> 00:37:23,945
Speaking of stupid...

912
00:37:23,947 --> 00:37:25,179
I know it's dumb,

913
00:37:25,181 --> 00:37:29,817
but before we left
the festival, I bought this.

914
00:37:30,954 --> 00:37:33,920
Um, it's supposed
to bring the wearer

915
00:37:33,922 --> 00:37:35,690
good baby-making luck.

916
00:37:35,692 --> 00:37:36,757
I don't believe it, but...

917
00:37:36,759 --> 00:37:39,260
You figured,
"What could it hurt"?

918
00:37:39,262 --> 00:37:40,427
Yeah.

919
00:37:44,199 --> 00:37:46,900
Me, too.

920
00:37:48,804 --> 00:37:50,972
(both shouting)

921
00:37:57,579 --> 00:37:59,112
(strumming guitar)

922
00:37:59,114 --> 00:38:04,518
♪ When I'm with you ♪

923
00:38:04,519 --> 00:38:08,356
♪ It soothes my mind ♪

924
00:38:08,358 --> 00:38:11,958
♪ And I feel fine ♪

925
00:38:11,960 --> 00:38:15,663
♪ I feel fine ♪

926
00:38:15,664 --> 00:38:19,065
♪ When you're with me ♪

927
00:38:19,068 --> 00:38:22,503
♪ My mind can rest ♪

928
00:38:22,505 --> 00:38:25,472
♪ My thoughts can nest ♪

929
00:38:25,474 --> 00:38:29,710
♪ Thoughts can nest ♪

930
00:38:29,711 --> 00:38:31,746
♪ You're the calm ♪

931
00:38:31,748 --> 00:38:35,382
♪ I hold in my arms ♪

932
00:38:35,385 --> 00:38:39,253
♪ The peace that I need ♪

933
00:38:39,255 --> 00:38:42,523
♪ You so disarm. ♪

934
00:38:42,525 --> 00:38:44,692
(strums guitar)

935
00:38:46,929 --> 00:38:48,429
This is stupid.

936
00:38:48,431 --> 00:38:49,764
PAIGE:
Walter?

937
00:38:49,766 --> 00:38:51,097
Um...

938
00:38:51,768 --> 00:38:52,900
Um...

939
00:38:52,902 --> 00:38:53,735
Hey.

940
00:38:53,759 --> 00:38:55,237
I just got back
from picking up Ralph.

941
00:38:55,237 --> 00:38:57,704
He's downstairs, putting his
costume on for Sly's party.

942
00:38:57,706 --> 00:39:00,206
I was gonna change back into
mine, if you want to join us.

943
00:39:00,208 --> 00:39:01,905
Yeah, sure. I'll be down
in a minute.

944
00:39:01,929 --> 00:39:03,929
Great.

945
00:39:04,414 --> 00:39:06,880
You know, my...

946
00:39:06,882 --> 00:39:10,951
my job with Scorpion
is to help you act more human

947
00:39:10,952 --> 00:39:13,853
so you can function
better in the world,

948
00:39:13,856 --> 00:39:16,791
but I don't want you to pretend

949
00:39:16,793 --> 00:39:21,128
to be someone you're not
to be my boyfriend.

950
00:39:21,130 --> 00:39:24,498
You know, like,
earlier today,

951
00:39:24,500 --> 00:39:26,233
I saw a guy with a stupid crown,

952
00:39:26,235 --> 00:39:28,501
and he was pretending
to be someone he's not.

953
00:39:28,503 --> 00:39:31,704
And then, when push
came to shove, he ran away,

954
00:39:31,706 --> 00:39:35,342
and he showed
his ugly true self.

955
00:39:35,344 --> 00:39:36,677
He hid in feces.

956
00:39:36,679 --> 00:39:38,478
Yes, he... he did.

957
00:39:38,481 --> 00:39:40,414
My-my point is,

958
00:39:40,416 --> 00:39:44,585
is that you are always
your true self, Walter,

959
00:39:44,586 --> 00:39:47,887
and that person
is brave and good,

960
00:39:47,889 --> 00:39:49,889
and I love that about you.

961
00:39:49,891 --> 00:39:52,159
So I just wanted
you to know,

962
00:39:52,161 --> 00:39:57,063
I love a lot about you, whether
you like silly festivals or not.

963
00:40:02,672 --> 00:40:04,838
(chuckles softly)

964
00:40:09,679 --> 00:40:12,213
(clears throat)

965
00:40:12,215 --> 00:40:15,815
One thing that's for sure,
I am not a musician.

966
00:40:20,088 --> 00:40:22,356
♪ Being a maiden... ♪

967
00:40:22,358 --> 00:40:23,891
Grab me a beer, would you?

968
00:40:23,893 --> 00:40:25,425
You're in a good mood.

969
00:40:25,427 --> 00:40:27,427
Why wouldn't I be? I saw
what my counsel can really do

970
00:40:27,429 --> 00:40:28,628
when the heat is on.

971
00:40:28,630 --> 00:40:30,764
Well, the trust you placed in me

972
00:40:30,766 --> 00:40:32,233
was what inspired me.

973
00:40:32,235 --> 00:40:33,266
I promise you,

974
00:40:33,268 --> 00:40:34,467
come heck or high water,

975
00:40:34,469 --> 00:40:36,036
I will win your case.

976
00:40:36,038 --> 00:40:37,137
I know that.

977
00:40:37,139 --> 00:40:39,405
And don't worry.

978
00:40:39,407 --> 00:40:43,409
I will never tell anyone
that you love <i>Chair of Blades.</i>

979
00:40:43,411 --> 00:40:44,677
(chuckles)

980
00:40:44,679 --> 00:40:47,148
Whoa. Cabe's a nerd.

981
00:40:47,150 --> 00:40:49,282
I'm not a nerd.

982
00:40:49,284 --> 00:40:50,717
I'm a Bladie.

983
00:40:50,719 --> 00:40:52,418
And there's a difference.

984
00:40:52,420 --> 00:40:56,556
And Magnus wants to party.

985
00:40:56,559 --> 00:40:58,791
(laughing): All right.
(laughs)

986
00:41:01,230 --> 00:41:02,730
♪ Come on ♪

987
00:41:02,731 --> 00:41:05,099
♪ Churn my butter ♪

988
00:41:05,101 --> 00:41:07,867
♪ Please let this knight
break up ♪

989
00:41:07,869 --> 00:41:10,070
♪ Your day ♪

990
00:41:11,773 --> 00:41:14,708
♪ Whoa, whoa, oh,
whoa, whoa, oh. ♪

991
00:41:16,244 --> 00:41:23,144
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man


